🌟 김칫국부터 마신다

ことわざ

1. 아직 일어날지 안 일어날지 모르는 일인데 미리부터 다 된 일로 알고 행동한다.

1. キムチククから飲む捕らぬ狸の皮算用: まだ起こるかどうかも分からないのに、早くから確かなものであるように振舞う。

🗣️ 用例:
  • Google translate 아, 시험에 합격하면 뭐부터 할까?
    Oh, what should we do first if we pass the exam?
    Google translate 김칫국부터 마시지 말고 공부나 열심히 해.
    Don't count your chickens before they hatch, just study hard.

김칫국부터 마신다: drink gimchi; kimchi liquid first; count one's chickens before they are hatched,キムチククから飲む。捕らぬ狸の皮算用,On boit d'abord de la soupe de kimchi.,tomar primero gimchiguk/kimchiguk//gimchitguk/kimchitguk (sopa de gimchi/kimchi),اصطاد الدب قبل أن تبیع جلده,уул үзээгүй байж хормой шуух, ус үзээгүй байж гутал тайлах,uống canh kimchi trước(chưa gì đã uống canh kimchi),(ป.ต.)กินน้ำกิมจิซะก่อนเลย ; ตีตนไปก่อนไข้,sebelum beranak sudah berbesan,(Досл.) Начинать пить с рассола кимчхи. Хозяин ещё не думает продавать корову, а он уже за рога,先喝泡菜水;自作多情;一厢情愿,

💕Start 김칫국부터마신다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


宗教 (43) 病院を利用すること (204) 事件・事故・災害を表すこと (43) 学校生活 (208) 大衆文化 (52) 食べ物を説明すること (78) 恋愛と結婚 (28) 交通を利用すること (124) レジャー生活 (48) 家族行事(節句) (2) 食べ物を注文すること (132) 人間関係 (52) 科学と技術 (91) 文化の比較 (78) 天気と季節 (101) 公演と鑑賞 (8) 公共機関を利用すること (59) 失敗話をすること (28) 教育 (151) 個人情報を交換すること (46) 謝ること (7) 道探し (20) 時間を表すこと (82) マスコミ (36) 日付を表すこと (59) 趣味 (103) 言葉 (160) 住居生活 (159) 職場生活 (197) 招待と訪問 (28)